请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

国际歌的作者是谁(国际歌的作者是谁呀)

来源: 最后更新:24-08-12 12:05:47

导读:国际歌的作者是谁(国际歌为什么突然火了)。本站来告诉相关信息,希望对您有所帮助。《我知道的“国际歌”及其诞辰史》纪念《国际歌》诞生131周年(1888年6月16日——2019年6月16日)这是最后的斗

国际歌的作者是谁(国际歌为什么突然火了)。本站来告诉相关信息,希望对您有所帮助。

《我知道的“国际歌”及其诞辰史》

纪念《国际歌》诞生131周年(1888年6月16日——2019年6月16日)

这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现! 知道《国际歌》(中文版)的人都认定这是《国际歌》的副歌部分,其实欧仁.鲍狄埃在写这歌时是把它作为主歌词,是作曲家皮埃尔.狄盖特因谱曲的需要,将它改为副歌部分。

1871年3月18日,国际共产主义运动发生一件大事,法国的工人阶级发动武装起义并成立巴黎公社。首次尝试建立工人阶级政权,但遭到法国和普鲁士资产阶级疯狂镇压,巴黎公社仅存在两个多月,就被屠杀在公社社员墙前,公社社员鲜血染红了这面墙。巴黎公社失败,曾任巴黎公社主要领导人的欧仁·鲍狄埃怀着悲痛,写下了《国际歌》歌词(原名“英特纳雄耐尔”,Internationale);1887年11月6日,鲍狄埃在贫苦中逝世于巴黎;次年6月16日,另一位年轻人,年仅32岁的法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特读到这首词作,一夜写就《国际歌》的歌曲。1900年12月,列宁将《国际歌》的第一、二、六段和副歌歌词原文登载在《火星报》上,1902年俄国诗人柯茨(ArkadiyYakovlevichKots)将其翻译成俄文,发表在伦敦出版的一本俄国移民杂志Zhizn’(《生活》)第五期上面。开始在俄罗斯工人中间流传。1912年彼得堡出版的《真理报》重新发表,十月革命后苏维埃政府决定以俄文版的《国际歌》作为苏联的代国歌(至1944年)。随后的一百多年里,这首歌传遍世界,欧仁·鲍狄埃及作曲家皮埃尔.狄盖特的名字也为全世界无产阶级铭记。

列宁曾这样评价《国际歌》及鲍狄埃:“在这首长诗中,描绘了资本主义压迫下的工人生活,描绘了他们的贫困……以及他们对于自己事业的未来胜利抱有坚定信念。” 读过《国际歌》,我们能够感受到,于他而言,巴黎公社的意义并不只是1871年在法国的实践,更重要的在于它反映出的精神与斗志。巴黎公社作为一条新的、可以实践的社会主义道路,展示出另外一种可能性。 如今的我们,站在历史的另一端,我们知道巴黎公社实践的结果,也明白鲍狄埃最终于贫困中逝世,像是倒放电影一般,慢慢地读过他的诗作。总体来看,对于当时人而言,这些诗作带来怎样强大的精神力量,今人难以估量。列宁曾描述他“在自己的身后留下了一个非人工所能建造的真正纪念碑”,这样的高度肯定,某种程度也反映当时广大无产阶级在唱这首歌的感受。《国际歌》也照见了他后来选择共产主义革命的道路。

1876年,鲍狄埃流亡美国,此时,他开始和美国的一些工人团体有所接触。文题“皮克尼克”即为英文“野餐”的音译,它写作于鲍狄埃与工人们的一次聚餐中。他身虽流亡,已然穷困,心中却有所感、眼前有所见,依然怀念巴黎公社,抱定着和年轻时代相同的“英特纳雄耐尔必定实现”的信心。 《公社走过的道路》 “光明的日子!终于来到眼前!” 在破烂的房子里人们齐声高呼, 这就是他们日夜盼望的红旗! 公社走过这条道路!”

时间到了1924年,苏联在庆祝十月革命纪念日时,将《国际歌》作曲家皮埃尔.狄盖特请上了观礼台。这位白发苍苍的老人看着受阅红军唱着《国际歌 》,雄纠纠走过观礼台时,不禁泪流满面,嘴里用法语喃喃喊着:”鲍狄埃,鲍狄埃……”;。 列宁曾经说过,无论哪位无产者,不论走到哪个国家,凭着《国际歌》,就会找到自己的同志和队伍。 《国际歌》,也是中国共产党的党歌。 今天,我们在纪念《国际歌》诞生131周年时,我建议将歌词最后一句改为: 这是最后的斗争,团结起来到明天, 英特纳雄耐尔就一定会实现!!!


标签: [db:关键词]  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.jxyuer.com/news/jiaodian/483752.html

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:jxyuer#foxmail.com (请把#替换成@)

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2022-2024 江西育儿网 all rights reserved. 沪ICP备2023005727号-3