来源: 最后更新:24-07-23 10:33:07
有两个原因。一个是因为韩文跟汉字的历史渊源,第二个就是因为韩国人韩文名字重复率很高,所以为了方便韩语名字的发音,就必须要翻译成汉字,汉字重复率就不高了。
韩语是人造的书面语,就像当时的满文、契丹文一样,他们的语言本来是没有文字的,三国时期同盟根本就是原始部落,新罗统一半岛以后,鉴于所有的书面资料和法律礼仪等等全是靠中文书写的,于是人造了一种文字出来,就是韩文。日本人韩国人名字上都注释了中文,这个中文不是我们的读音,但是每个汉字都对应着他们韩语里面的名字读音,换一句简单的话说,汉字对于韩文来说就相当于我们汉字里面的中文拼音一样。
睢宁县过年有灯会的地方2024年 睢宁春节“星”穿越为“宁”而来2024年睢宁灯会时间为2月10日至3月3日,活
睢宁县春节灯会时间+地点+门票价格+购票入口2024年 高德地图iPad版本正式上线:iPad可以当车机了 邂逅歌词(魔鬼邂逅歌词) 2024烟台养马岛音乐节禁止携带物品清单