请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

孙子荆与王武子文言文翻译(孙子荆与王武子文言文翻译及注释)

来源: 最后更新:22-09-10 09:02:09

导读:孙子荆年轻的时候想隐居,告诉王武子说:“应该枕石漱流”,错说成“漱石枕流。”王武子说:“流水可以枕,石头可以漱口吗?”孙子荆说:“之所以枕流水,是因为想将自己的耳朵洗干净;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。”

  孙子荆年轻的时候想隐居,告诉王武子说:“应该枕石漱流”,错说成“漱石枕流。”王武子说:“流水可以枕,石头可以漱口吗?”孙子荆说:“之所以枕流水,是因为想将自己的耳朵洗干净;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。”

孙子荆与王武子文言文翻译

  孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,但却十分敬重王武子。王武子去世之后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们受到感染,也跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,现在我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都忍不住笑了。孙子荆抬起头来说到:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”

孙子荆与王武子文言文翻译

  《孙子荆与王武子》原文

  孙子荆年少时欲隐,语王武子:“当枕石漱流”,误曰:“漱石枕流。”王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”

  孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”。

标签: 孙子  文言文  译文  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.jxyuer.com/baike/jiaoyu/592681.html

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:jxyuer#foxmail.com (请把#替换成@)

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2022-2024 江西育儿网 all rights reserved. 沪ICP备2023005727号-3